Ist Gott größer als der Himmel?

Die Herausforderung einer Psalmenübersetzung in Leichte Sprache am Beispiel von Psalm 113
281 Seiten, Hardcover
€ 52,00
-
+
Lieferbar in 14 Werktagen

Bitte haben Sie einen Moment Geduld, wir legen Ihr Produkt in den Warenkorb.

Mehr Informationen
Reihe Osnabrücker Studien zur Jüdischen und Christlichen Bibel
Themen Philosophie und Religion Religion und Glaube Religiöse Aspekte Heilige Schriften und geheiligte Schriften
ISBN 9783847118909
Sprache Deutsch
Erscheinungsdatum 08.12.2025
Größe 23.7 x 16 cm
Verlag V&R unipress
LieferzeitLieferbar in 14 Werktagen
HerstellerangabenAnzeigen
Brill Deutschland GmbH
Wollmarktstr. 115 | DE-33098 Paderborn
productsafety@degruyterbrill.com
Unsere Prinzipien
  • ✔ kostenlose Lieferung innerhalb Österreichs ab € 35,–
  • ✔ über 1,5 Mio. Bücher, DVDs & CDs im Angebot
  • ✔ alle FALTER-Produkte und Abos, nur hier!
  • ✔ hohe Sicherheit durch SSL-Verschlüsselung (RSA 4096 bit)
  • ✔ keine Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte
  • ✔ als 100% österreichisches Unternehmen liefern wir innerhalb Österreichs mit der Österreichischen Post
Kurzbeschreibung des Verlags

Leichte Sprache ist im öffentlichen Raum unverzichtbar geworden. Auch die Kirchen bieten zunehmend Informationen und religiöse Texte in Leichter Sprache an, um Menschen mit Beeinträchtigungen oder geringen Deutschkenntnissen Teilhabe zu ermöglichen. Eine besondere Herausforderung stellt jedoch das Übersetzen von Bibeltexten dar. Insbesondere die Psalmen, die mit einer sehr bildlichen und poetischen Sprache auf sich aufmerksam machen, weisen Merkmale auf, die auf den ersten Blick allen Anforderungen der Leichten Sprache widersprechen. Sonja Hillebrand präsentiert einen Ausweg aus dem Dilemma zwischen dem Anspruch der Psalmenpoesie und den Anforderungen der Leichten Sprache: Mit der Methode der Transkreation lassen sich Psalmen sprachwissenschaftlich fundiert und theologisch reflektiert in Leichte Sprache übersetzen. Easy language has become indispensable in the public sphere. Churches are also increasingly offering information and religious texts in easy language to enable people with disabilities or little knowledge of German to participate. However, translating Bible texts poses a particular challenge. The Psalms in particular, which attract attention with their highly figurative and poetic language, have features that at first glance contradict all the requirements of easy language. Sonja Hillebrand presents a way out of the dilemma between the demands of psalm poetry and the requirements of easy language. Using the transcreation method, psalms can be translated into easy language in a linguistically sound and theologically reflective way.

Mehr Informationen
Reihe Osnabrücker Studien zur Jüdischen und Christlichen Bibel
Themen Philosophie und Religion Religion und Glaube Religiöse Aspekte Heilige Schriften und geheiligte Schriften
ISBN 9783847118909
Sprache Deutsch
Erscheinungsdatum 08.12.2025
Größe 23.7 x 16 cm
Verlag V&R unipress
LieferzeitLieferbar in 14 Werktagen
HerstellerangabenAnzeigen
Brill Deutschland GmbH
Wollmarktstr. 115 | DE-33098 Paderborn
productsafety@degruyterbrill.com
Unsere Prinzipien
  • ✔ kostenlose Lieferung innerhalb Österreichs ab € 35,–
  • ✔ über 1,5 Mio. Bücher, DVDs & CDs im Angebot
  • ✔ alle FALTER-Produkte und Abos, nur hier!
  • ✔ hohe Sicherheit durch SSL-Verschlüsselung (RSA 4096 bit)
  • ✔ keine Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte
  • ✔ als 100% österreichisches Unternehmen liefern wir innerhalb Österreichs mit der Österreichischen Post