Les mots du rire : comment les traduire ?

Essais de lexicologie contrastive – Publication du Centre de recherche «Lexiques – Cultures – Traductions» (INALCO)
392 Seiten, Taschenbuch
€ 138,75
-
+
Lieferung in 7-14 Werktagen

Bitte haben Sie einen Moment Geduld, wir legen Ihr Produkt in den Warenkorb.

Mehr Informationen
Reihe Etudes contrastives / Contrastive Studies
Themen Sprache und Sprachwissenschaft Sprachwissenschaft, Linguistik Semantik, Diskursanalyse, Stilistik
ISBN 9783906758541
Sprache Französisch
Erscheinungsdatum 29.03.2001
Größe 21 x 14.8 cm
Verlag Peter Lang Group AG, International Academic Publishers
Band herausgegeben von Anne-Marie Laurian, Thomas Szende
LieferzeitLieferung in 7-14 Werktagen
Unsere Prinzipien
  • ✔ kostenlose Lieferung innerhalb Österreichs ab € 35,–
  • ✔ über 1,5 Mio. Bücher, DVDs & CDs im Angebot
  • ✔ alle FALTER-Produkte und Abos, nur hier!
  • ✔ keine Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte
  • ✔ als 100% österreichisches Unternehmen liefern wir innerhalb Österreichs mit der Österreichischen Post
Kurzbeschreibung des Verlags

Humour et traduction ont déjà inspiré bien des analyses. Il ne semble pas que ce soit le cas de la traduction de l’humour. Cet ouvrage réunit vingt-cinq études sur les différents aspects de ce thème et confronte les points de vue de linguistes, traducteurs et enseignants universitaires spécialistes des langues les plus diverses. Ils aident à comprendre en quoi certains textes humoristiques résistent à la traduction et comment il est possible d’éviter les échecs traductionnels. L’humour sollicite du traducteur un travail subtil de transposition, avec parfois de véritables acrobaties linguistiques qui mettent en œuvre des jeux et des situations analogues sinon identiques. Le traducteur doit être attentif aux références et connotations culturelles, sa connaissance de la civilisation étrangère étant pour cela essentielle. La reconstitution de l’humour dans une autre langue est une entreprise délicate qui doit garantir l’intelligibilité des formes et des sens afin que les mots du rire puissent être compris et savourés par un public plus large.

Mehr Informationen
Reihe Etudes contrastives / Contrastive Studies
Themen Sprache und Sprachwissenschaft Sprachwissenschaft, Linguistik Semantik, Diskursanalyse, Stilistik
ISBN 9783906758541
Sprache Französisch
Erscheinungsdatum 29.03.2001
Größe 21 x 14.8 cm
Verlag Peter Lang Group AG, International Academic Publishers
Band herausgegeben von Anne-Marie Laurian, Thomas Szende
LieferzeitLieferung in 7-14 Werktagen
Unsere Prinzipien
  • ✔ kostenlose Lieferung innerhalb Österreichs ab € 35,–
  • ✔ über 1,5 Mio. Bücher, DVDs & CDs im Angebot
  • ✔ alle FALTER-Produkte und Abos, nur hier!
  • ✔ keine Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte
  • ✔ als 100% österreichisches Unternehmen liefern wir innerhalb Österreichs mit der Österreichischen Post